preklady ................................................................................................................................................................................. široká škála jazykov • Zaistíme preklady a korektúry z / do 20 jazykov. ................................................................................................................................................................................. zabezpečíme preklad z nasledovných odborov • administratíva • automobilový priemysel • bankovníctvo • business • ekonómia, management • elektrotechnika • environmentalistika • logistika • manuály s obrázkami • médiá • medzinárodne právo, zmluvy • návody na obsluhu • počítače, programovanie • právne texty • reklama • stavebníctvo • strojárstvo • podľa špecifických požiadaviek klienta ................................................................................................................................................................................. korektúry rodeným hovorcom • Zaistíme štylistickú a gramatickú korektúru textu. ................................................................................................................................................................................. preklady so súdnym overením • Preklad súdne overí registrovaný tlmočník, ktorý pripojí tlmočnícku doložku s guľatou pečiatkou súdneho tlmočníka ................................................................................................................................................................................. finálna cena prekladu sa vypočíta na základe • počtu normostrán preloženého textu • náročnosti prekladu • štylistickej a grafickej podoby prekladu • časového úseku potrebného na vyhotovenie prekladu V cene je zahrnutá odmena pre manažéra, prekladateľa a korektorov. Preklad vyhotovuje prekladateľ - odborník na požadovanú špecifickú oblasť a terminológiu, nasleduje kontrola kompletnosti a jednotnosti prekladu a jeho obsahovej zhody s východzím textom. Konečná lingvistická a štylistická úprava je finalizovaná osobou s rodným jazykom zhodujúcim sa s jazykom prekladu. |
|